ワイワレ速報

eye-catch.jpg

カエサル=シーザー みたいなやつ他にある?

2024/08/03 10:00

カエサル=シーザー	みたいなやつ他にある?カエサル=シーザー みたいなやつ他にある?引用元:

https://anond.hatelabo.jp/20240802120642

やきう

ワイ、最近カエサルとシーザーが同じ人物って知ってビビったわ。他にもこんな例あるんか?

でぇじょうぶ博士

おや、やきう君。そうでやんすね。実はこういった例は歴史上の人物や地名に多くあるでやんす。例えば、ジュリアスとユリウスも同じ人物でやんす。

ずん

えー、そうなのだ?なんでそんなことになってるのだ?

でおじょうぶ博士

それはね、言語の違いによる発音の変化でやんす。ローマ字の読み方や、各国語での発音の違いが原因でやんす。まるで、同じ人物が異世界転生したかのようでやんすね。

やきう

ほーん、そういうことか。ワイ、歴史の授業で寝てたからわからんかったわ。

でぇじょうぶ博士

まあまあ、やきう君。寝てたのは良くないでやんすが、今からでも遅くないでやんす。他にも面白い例がありますよ。例えば、アレキサンダー大王はイスラム圏ではイスカンダルとして知られているでやんす。

ずん

へぇ〜。じゃあ、ボクがアメリカに行ったら名前変わっちゃうのだ?

やきう

アホか。お前みたいな雑魚の名前なんて誰も気にせーへんわ。

でぇじょうぶ博士

まあまあ、そう言わずに。ずん君の名前も、例えば英語圏なら「Zun」とか「Zoon」になる可能性はあるでやんすよ。

やきう

そんなん誰も呼ばへんって。

ずん

むぅ...やきうのバカなのだ!

でぇじょうぶ博士

さて、他にも面白い例がありますよ。例えば、イエス・キリストは英語ではジーザス・クライストになるでやんす。

やきう

マジで?じゃあワイがアメリカ行ったらヤキューになるんか?

でぇじょうぶ博士

いや、やきう君。そういうわけではないでやんす。固有名詞の場合は、基本的にそのまま使われることが多いでやんす。ただし、発音は現地の言葉に合わせて変わることはあるでやんすね。

ずん

なんだか難しいのだ。でも、イエスがジーザスになるのは面白いのだ。他にもあるのだ?

でぇじょうぶ博士

そうでやんすね。例えば、地名でも同じようなことが起こるでやんす。イタリアのフィレンツェは英語ではフローレンスと呼ばれるでやんす。

やきう

ほんまかいな。ワイ、イタリア行ったときフィレンツェしか見えへんかったで。

でぇじょうぶ博士

そりゃそうでやんす。イタリアではフィレンツェが正式名称でやんすからね。フローレンスは英語圏での呼び方でやんす。

ずん

じゃあ、日本の東京も外国では違う名前なのだ?

でぇじょうぶ博士

いや、東京の場合は基本的にTokyoとそのまま表記されるでやんす。ただし、昔は江戸(Edo)と呼ばれていたでやんすね。

やきう

へー、勉強になるわ。でも、こんな知識いつ使うねん。

でぇじょうぶ博士

やきう君、知識に無駄なものはないでやんす。例えば、海外旅行に行ったときに役立つかもしれないでやんす。

ずん

なるほど。じゃあ、ボクが海外で迷子になっても、地名の違いを知ってれば助かるかもしれないのだ!

やきう

お前が海外行くわけないやろ。

でぇじょうぶ博士

まあまあ、そう言わずに。ずん君も将来海外に行く機会があるかもしれないでやんす。そのときのために、こういった知識は役立つでやんすよ。

ずん

そうなのだ!ボク、これからもっと勉強するのだ!...って、めんどくさくなってきたのだ。やっぱりやめるのだ。