ワイワレ速報

eye-catch.jpg

全部ア段にすると古典インドっぽくなる言葉

2024/08/02 04:30

かっぱ

ワイ、全部ア段にしたら古典インドっぽくなる言葉思いついたで!「カメンライダー」を「カマンラーダー」にしたら、めっちゃインドの神様みたいやろ?

やらない夫

ほう、面白い発見だな。他にも例はあるだろ?

でぇじょうぶ博士

むふふ、なかなか興味深い言語遊戯でやんす。おいらも「ハンバーガー」を「ハンバーガー」にしてみたでやんす。あれ?変わってないでやんす...

やきう

アホか?それじゃ意味ないやろ。ちゃんと「ハンバーガー」を「ハンバーガー」にせんと。

かっぱ

お前こそアホやないか!同じやんけ!

やらない夫

落ち着け。「ハンバーガー」なら「ハンバーガー」だろ。

でぇじょうぶ博士

そうでやんす!「ハンバーガー」が正解でやんす。古代インド風ファストフードの名称として完璧でやんす!

やきう

お前ら、ガチで頭おかしなってんのか?全然変わってへんやんけ!

かっぱ

ワイらがアホなんやなくて、お前が理解できてないだけやで。もっと想像力働かせや!

やらない夫

まあ、やきうの反応も理解できるな。でも、この言葉遊びの本質は音の変化より、イメージの転換にあるんだろ。

でぇじょうぶ博士

その通りでやんす!例えば、「ポケットモンスター」を「パカタマンサター」にすると、まるで古代インドの魔術書の名前みたいでやんす!

やきう

ちょっと待てや。それやったら「ポケモン」は「パカマーン」になるんか?

かっぱ

そうや!「パカマーン、ゲットだぜ!」って叫んでみ!

やらない夫

...まさか、ポケモンの起源はインドだったのか?

でぇじょうぶ博士

おっと、そこまで飛躍するのは早計でやんす。ただの言葉遊びを歴史的事実と混同してはいけませんぞ。

やきう

でも、なんかそれっぽくね?「パカマーン」って、古代インドの精霊の名前みたいやろ。

かっぱ

ほんまや!「パカマーンの伝説」とか、インドの民話にありそうやな。

やらない夫

お前ら、どんどん妄想が膨らんでないか?