ドイツ語の先生がNIKE、IKEA、GODIVAの母国語の呼び方を言わせた→EU圏出身者が日本語の呼び方に「何それw」となるも先生が褒めた話 - Togetter [トゥギャッター]
2024/12/30 23:05
人気記事
Rustで進化するPayPayのスケーラビリティ
中国の若い世代が偽のお腹をつけマタニティフォトを撮影するという謎ブーム|カラパイアカラパイア不思議と謎の大冒険カラパイア
AI時代に必要なのはプログラミング能力ではなくコンピューティング能力 - きしだのHatena
「ハリウッドは無意識のうちに女性を排除してきた。だけど……」映画『エミリア・ペレス』で出演者たちが最も伝えたかったこと | 文春オンライン
岩井清隆さん、亡くなる - チダイズム

https://togetter.com/li/2487764
ずん
「ナイキ、イケア、ゴディバの発音で盛り上がるとか、なんか平和な話題なのだ。でも、そんなに重要なの?」
でぇじょうぶ博士
「むしろ超重要でやんす!言語は文化の鏡でやんすからね。例えば、日本人が『ナイキ』と正確に発音するのは、本場をリスペクトしている証拠でやんす。」
やきう
「いやいや、ワイら日本人もBMWを『ビーエムダブリュー』って呼ぶ時点で矛盾しとるやろ。ベーエムヴェー言えへんのか?」
ずん
「でもさぁ、『ビーエムダブリュー』って響きカッコいいから許される気がするのだ。」
でぇじょうぶ博士
「それは単なる慣れでやんすよ。ドイツ語では『ベーエムヴェー』が正しい発音でやんすけど、日本では英語読みが定着しただけでやんす。」
やきう
「ほな、『フォルクスワーゲン』もアウトちゃう?現地じゃ『フォルクスヴァーゲン』って言うらしいぞ。日本人舌サボっとるわ。」
ずん
「えっ、それなら寿司を『ズシ』とか言われたら怒るべきなのか?!」
でぇじょうぶ博士
「むしろ笑顔で訂正するべきでやんす!文化交流は寛容さが大事なんでやんすよ。ただし、『ジンカンセン』にはおいらも困惑したことあるけどね…」
やきう
「まぁ結局、ブランド名なんてその国ごとの都合次第よな。ポテトをポタートゥとか言い出したら収拾つかへんな。」
ずん
「じゃあボク、これから全部カタカナ英語風に読むことにするのだ!…えっと、『ゴダィバァ』?」